Innledning
Viser til rapport fra samisk språkutvalg som er sendt på høring. Finnmark politidistrikt ønsker å sende vår høringsuttalelse på rapporten. Først vil vi berømme utvalget med et flott arbeid og en gjennomgående god NOU. I vårt høringssvar vil vi bemerke de forslagene til tiltak/endringer som berører vårt arbeid. Finnmark politidistrikt strekker seg over et stort geografisk område med totalt 19 kommuner. 5 av disse ligger i forvaltningsområdet for samiske språk og utgjør dermed halvparten av de 10 kommunene i forvaltningsområdet. Finnmark politidistrikt skal sikre trygghet, lov og orden for innbyggerne i Finnmark fylke. Da en god del av disse er samisktalende er det av stor betydning at også disse er sikret en tilfredsstillende behandling av politiet.
Til kapittel 12
Rett til svar på samiske språk, endringer i sameloven § 3-4 innebærer en plikt for et offentlig organ i det samiske språkområdet å gi svar på det aktuelle samiske språket, dersom henvendelsen er på samisk. Plikten gjelder både skriftlige og muntlige henvendelser. Muntlige henvendelser skal svares umiddelbart og skriftlige henvendelser skal svares uten ugrunnet opphold.
For Finnmark politidistrikt medfører dette at alle henvendelser på samisk skal svares på samisk. Dette burde ikke by på alt for store utfordringer all den tid vi har tilgjengelig personell i politidistriktet som kan samisk. Ved oppmøte ved et politi- eller lensmannskontor vil de aller fleste muntlige henvendelser kunne bli besvart umiddelbart. En og annen gang vil den tjenestemannen som er på jobb måtte kontakte en kollega som kan fungere som tolk, eller finne tak i en tolk. Det er ikke den optimale løsningen, men realiteten i Finnmark politidistrikt er små enheter ned stor geografisk avstand. Vakt- og beredskapstjeneste 24 timer i døgnet medfører at det noen dager er færre på kontoret.
Nødmeldetjenesten er en sentral funksjon i politiet. Politiets nødmeldetjeneste, Operasjonssentralen, er politiets ledelses- og koordineringssentral. Den er den sentrale styringsenheten som skal holde oversikten og ivareta ledelsen av den løpende, prioriterte, operative virksomheten. Ved henvendelse til operasjonssentralen på samisk, vil Finnmark politidistrikt være pliktig til å svare på samisk. En nødmeldetjeneste som er operativ 24 timer i døgnet hele året vil ha store utfordringer med å ha tilgjengelige tjenestepersoner med samisk språkkompetanse. Forslaget om å ha sivile operatører med samisk språkkompetanse ansatt på operasjonssentralen vil til en viss grad bidra til å sikre den samisktalende delen av befolkningen i Finnmark en tilfredsstillende nødmeldetjeneste. Dog vil en nok ikke klare å ha ansatt tilstrekkelig antall samisktalende tjenestemenn på operasjonssentralen til å kunne stille med en på jobb 24 timer i døgnet hele året. Dette er noe som vi anser kan bli bedre når alle nødsentralene er samlokalisert ved at man da kan vurdere sambruk av språkressursen.
For Finnmark politidistrikt medfører dette at alle henvendelser på samisk skal svares på samisk. Dette burde ikke by på alt for store utfordringer all den tid vi har tilgjengelig personell i politidistriktet som kan samisk. Ved oppmøte ved et politi- eller lensmannskontor vil de aller fleste muntlige henvendelser kunne bli besvart umiddelbart. En og annen gang vil den tjenestemannen som er på jobb måtte kontakte en kollega som kan fungere som tolk, eller finne tak i en tolk. Det er ikke den optimale løsningen, men realiteten i Finnmark politidistrikt er små enheter ned stor geografisk avstand. Vakt- og beredskapstjeneste 24 timer i døgnet medfører at det noen dager er færre på kontoret.
Nødmeldetjenesten er en sentral funksjon i politiet. Politiets nødmeldetjeneste, Operasjonssentralen, er politiets ledelses- og koordineringssentral. Den er den sentrale styringsenheten som skal holde oversikten og ivareta ledelsen av den løpende, prioriterte, operative virksomheten. Ved henvendelse til operasjonssentralen på samisk, vil Finnmark politidistrikt være pliktig til å svare på samisk. En nødmeldetjeneste som er operativ 24 timer i døgnet hele året vil ha store utfordringer med å ha tilgjengelige tjenestepersoner med samisk språkkompetanse. Forslaget om å ha sivile operatører med samisk språkkompetanse ansatt på operasjonssentralen vil til en viss grad bidra til å sikre den samisktalende delen av befolkningen i Finnmark en tilfredsstillende nødmeldetjeneste. Dog vil en nok ikke klare å ha ansatt tilstrekkelig antall samisktalende tjenestemenn på operasjonssentralen til å kunne stille med en på jobb 24 timer i døgnet hele året. Dette er noe som vi anser kan bli bedre når alle nødsentralene er samlokalisert ved at man da kan vurdere sambruk av språkressursen.
Til kapittel 14
Samisk språkbruk i justissektoren, endringer i sameloven § 3-6
Enhver har rett til å snakke samisk i avhør og en rett til å få svar på samisk, jfr. § 3-4. Ordlyden "organets kontor" er fjernet noe som medfører at retten til å snakke samisk skal gjelde også for henvendelser til tjenestemenn som utfører oppdrag utenfor organets kontor. Et eksempel på dette er avhør som utføres på stedet hvor handlingen har foregått. Ved å innføre en regel som gir rett til svar på samiske språk "på stedet" vil Finnmark politidistrikt fremheve viktigheten av tilstrekkelig antall tjenestemenn med kompetanse i samiske språk.
Med den nye arbeidsmetoden "politiarbeid på stedet" skal det meste av avhør og etterforskingsskritt gjøres på stedet, med det samme. Bruk av fjerntolk vil tilføre et ekstra ledd i arbeidet noe som medfører både bruk av tid, ressurser og kan være en feilkilde i kommunikasjonen. Det beste er naturlig nok at en av tjenestemennene på stedet kan samisk. Finnmark politidistrikt ser helt klart utfordringer med en regel som foreslått.
I det henseende må det ses på rekrutteringstiltak for å rekruttere samisktalende til politiet. At det er tilstrekkelig samisktalende kompetanse for å ivareta politiets kjerneoppgaver, og for å ivareta befolkningens rettigheter og behov er avgjørende for å etterleve reglene i sameloven. Rekrutteringstiltak fra samiske områder har vært forsøkt i mange år, men med varierende hell. Finnmark politidistrikt mener at det er på tide å vurdere om det er mulig med desentralisert politiutdanning i samarbeid med Samisk Høyskole i Kautokeino. Videre er det viktig at det er tilstrekkelig kompetanse på tolking (tilrettelagte avhør, protokollering av avhør tatt på samisk, osv.) Det er ønskelig at den samiske språkkompetansen til politiet kartlegges for å få en bedre oversikt over utfordringene.
Enhver har rett til å snakke samisk i avhør og en rett til å få svar på samisk, jfr. § 3-4. Ordlyden "organets kontor" er fjernet noe som medfører at retten til å snakke samisk skal gjelde også for henvendelser til tjenestemenn som utfører oppdrag utenfor organets kontor. Et eksempel på dette er avhør som utføres på stedet hvor handlingen har foregått. Ved å innføre en regel som gir rett til svar på samiske språk "på stedet" vil Finnmark politidistrikt fremheve viktigheten av tilstrekkelig antall tjenestemenn med kompetanse i samiske språk.
Med den nye arbeidsmetoden "politiarbeid på stedet" skal det meste av avhør og etterforskingsskritt gjøres på stedet, med det samme. Bruk av fjerntolk vil tilføre et ekstra ledd i arbeidet noe som medfører både bruk av tid, ressurser og kan være en feilkilde i kommunikasjonen. Det beste er naturlig nok at en av tjenestemennene på stedet kan samisk. Finnmark politidistrikt ser helt klart utfordringer med en regel som foreslått.
I det henseende må det ses på rekrutteringstiltak for å rekruttere samisktalende til politiet. At det er tilstrekkelig samisktalende kompetanse for å ivareta politiets kjerneoppgaver, og for å ivareta befolkningens rettigheter og behov er avgjørende for å etterleve reglene i sameloven. Rekrutteringstiltak fra samiske områder har vært forsøkt i mange år, men med varierende hell. Finnmark politidistrikt mener at det er på tide å vurdere om det er mulig med desentralisert politiutdanning i samarbeid med Samisk Høyskole i Kautokeino. Videre er det viktig at det er tilstrekkelig kompetanse på tolking (tilrettelagte avhør, protokollering av avhør tatt på samisk, osv.) Det er ønskelig at den samiske språkkompetansen til politiet kartlegges for å få en bedre oversikt over utfordringene.
Avslutning
Til slutt vil Finnmark politidistrikt påpeke at det er behov for et større sentralt fokus på samiske språk og at det anerkjennes at det må settes av tilstrekkelige ressurser for å få utdannet polititjenestemenn med samisk språkkompetanse og som nevnt over at man vurderer desentralisert utdanning. Det vil være formålstjeneslig med kurs og opplæring til ansatte i politiet og andre nødetater slik at allerede utdannede polititjenestemenn kan få mulighet til å lære seg samisk. Dette vil etter vår oppfatning ha en begrenset nytteeffekt. Da det vil være krevende å lære seg et språk så godt at dette kan brukes i jobbsammenheng i politiet. Det bør utredes om det er mulig å iverksette stimuleringstiltak for å rekruttere og beholde samisktalende ansatte i de samiskspråklige forvaltningsområdene. I forlengelsen av dette må de økonomiske og administrative konsekvensene av ulike tiltak utredes.
Vi finner også å påpeke at det ikke er mulig å skrive samiske navn i politiets datasystem. Dette må det gjøres noe med. Alle ønsker navnet sitt stavet riktig i offentlige dokumenter, også samene. Det kan by på problemer hvis underskriften og navnet på et offentlig dokument er ulikt.
Vi finner også å påpeke at det ikke er mulig å skrive samiske navn i politiets datasystem. Dette må det gjøres noe med. Alle ønsker navnet sitt stavet riktig i offentlige dokumenter, også samene. Det kan by på problemer hvis underskriften og navnet på et offentlig dokument er ulikt.
Ellen Katrine Hætta
juridisk seniorrådgiver